miércoles, 7 de septiembre de 2011

Túpac Katari

Túpac Katari

Al amanecer niño corrías por las pampas alegre,
nadando en aguas sagradas aymaras. 
El día en que llegaron a sembrar y causar terror, 
entre tu pueblo y entre tus hermanos.

Tu crecías enamorado 
de Bartolina juró amarte, 
ni la muerte consiguió separarlos 
en esta dura vida miserable. 

Joven rebelde que a su pueblo esclavizado vio, 
por la codicia del poder y la riqueza. 
Se vio obligado a sumirse y servir al invasor, 
tus ideas fijas soñando libertad. 

Libertad es el grito que se escucha 
y retumba en toda América.
Ni cuatro caballos callaron tu grito 
Julián Apaza eres hoy el ejemplo.

Julián Apaza Nina, más conocido como Túpac Catari, Túpaj Katari,Katari o Qatari (Ayo Ayo, provincia de Sica Sica, 1750 – La Paz, 15 de noviembre de 1781) fue un indígena aymara que lideró una de las rebeliones más extensos contra el imperio español en el Alto Perú (hoy Bolivia), junto a su esposa Bartolina Sisa; y su hermana menor Gregoria Apaza.

Túpac Katari

Fue sacristán y panadero antes de iniciar su rebelión. Adoptó el seudónimo de Túpac Katari en homenaje a Túpac Amaru II, último inca del Perú; y Tomás Catari, cacique de Chayanta.

Como parte del levantamiento, Túpac Katari formó un ejército de cuarenta mil hombres y cercó dos veces por un tiempo en 1781 a la ciudad española de La Paz, pero los dos intentos terminaron en fracaso por maniobras políticas y militares de los españoles, así como alianzas con líderes indígenas contrarios a Tupac Katari. 

Finalmente todos los cabecillas de la rebelión fueron apresados y ejecutados, incluida su esposa, Bartolina Sisa, y su hermana, Gregoria Apaza.


Su ejecución fue similar a la de Túpac Amaru II. Después de ser apresado fue sometido a tortura y seis días después fue sentenciado a ser atado de sus extremidades para que tirasen cuatro caballos de ellas, siendo finalmente descuartizado. 

Sus partes fueron repartidas por el Alto Perú, en señal de “escarmiento a los indios rebeldes”, su cabeza fue expuesta en el cerro de K’ili K’ili (La Paz), su brazo derecho en Ayo Ayo, el izquierdo en Achacachi, su pierna derecha en Chulumani, y la izquierda en Caquiaviri.

La "tradición oral" le atribuye haber dicho a sus captores antes de morir la frase en lengua aymara:
                    

            Naya saparukiw jiwayapxitata, nayxarusti waranqa, waranqanakaw kut'anixa...

Que traducido al español significa:

                     A mí solo me matarán..., pero mañana volveré y seré millones.

Fuente:

No hay comentarios:

Publicar un comentario